„Scara lui Iakov”-Ludmila Ulițkaia

thumbnail[1]

Acum, când omenirea este într-o mare pauză, pentru reflecție și regăsire, este timp și pentru citit, este timp pentru lecturi profunde care să răspundă la mari întrebări. O asemenea carte este Scara lui Iakov scrisă de Ludmila Ulițkaia.

Lectura acestui roman a fost săvârșită într-o duminică de sfârșit de martie, pe fundal de „Oblivion” a lui Piazzola, când totul părea că stă sub semnul extincției (mai puțin primăvara de afară). Iakov murise într-o cameră sărăcăcioasă, singur, Nora nu se simțea nici ea prea bine, iar în lumea reală moartea bântuia ca în gravurile lui Goya. Atunci cititorul a avut impulsul de a plânge, dar se temea că plânsul acesta nu s-ar fi putut sfârși prea curând și s-a gândit imediat la o secvență fericită din finalul romanului: nașterea unui alt Iakov, străstrănepotul tizului său.

Lectura acestei cărți (în care femeile sunt stăpâne, domină universul ficțional, dar nici bărbații nu sunt de lepădat) poate părea un proces istovitor, dar la așa ceva predispune întotdeauna o capodoperă: cronologia discontinuă; planuri narative care se întretaie sau merg în paralel: personaje multe, complexe, fiecare fiind un univers în sine; referințe la teatru, muzică, literatură, matematică, biologie; stiluri diferite. Scriitoarea Ludmila Ulițkaia are în palmares multe capodopere, pentru care a primit majoritatea premiilor importante, mai puțin premiul Nobel. E îndrăgostită de proza scurtă și excelează în specia povestirii, a nuvelei. Nici atunci când scrie roman, nu se îndepărtează de acest model, întrucât își structurează discursul narativ pe capitole, care pot fi tratate independent.

Scara lui Iakov este romanul care conține cele mai multe elemente autobiografice. Scriitoarea a debutat târziu, în jurul vârstei de 50 de ani, după ce abandonase cariera de genetician și pe cea de secretar literar la Teatrul Evreiesc din Moscova. Cartea conține, explicit,  la sfârșit o clarificare asupra principalei surse de inspirație: „În această istorie s-au folosit fragmente de scrisori din arhiva familiei și note din dosarul lui Iakov Ulițki (Arhiva KGB nr. 2160).” Așadar, personajul Iakov  îl are ca model real pe bunicul scriitoarei, după cum Nora Osețkaia poate fi considerată  un alter-ego al scriitoarei.

Titlul acestui roman frescă face trimitere la personajul biblic din Vechiul Testament care visează o scară pe care urcă și coboară îngerii (și nu zboară) prin care Dumnezeu îi vestește roadele seminției sale. (O asemenea scară (a raiului, de data aceasta) există pictată pe zidurile mănăstirii Sucevița). Titlul întărește caracterul de saga al acestei opere literare în care acțiunea se întinde pe durata unui secol, urmărind destinul a patru generații al căror strămoș este Iakov Osețki (1890-1956). Scriitoarea interpretează acest motiv ca o alegorie a dificultăților existenței, a încercărilor omului de a rezista capcanelor vieții: „M-am gîndit la Iakov reprezentat în icoanele rusești, ca un om care urcă pe scară, ajutat de îngerii buni, dar tras înapoi de îngerii răi“.

Temele sunt variate, Scara lui Iakov fiind un roman problematizant, al condiției umane, dar și al iubirii, și chiar unul politic, istoric.

Cartea este alcătuită din 50 de capitole cu titluri sugestive sau care anticipează situarea în cele două planuri narative pe care e structurată opera: romanul Norei (povestea de iubire cu Tenghiz Kuziani ); romanul lui Iakov -romanul epistolar (corespodența dintre Iakov și Marusia)/jurnalul lui Iakov.

Incipitul romanului lui Iakov este reprezentat de prima consemnare a  acestui personaj, datată 10 ianuarie 1910, iar finalul romanului Norei poate fi considerat episodul nașterii „unui nou Iakov”, la data de 10 ianuarie 2011. Romanul se încheie rotund, între aceste două tablouri consumându-se istoria acestor patru generații, cu iubiri, trădări, frământări, chinuri existențiale, surghiunuri și lagăre, două spații geografice complet diferite (Uniunea Sovietică, America), filosofii de viață diferite, toate acestea unite de zestrea genetică și spirituală a aceluiași strămoș: Iakov Osețki. Nu întâmplător, scriitoarea arătându-și formația de om de știință, se folosește de o metaforă pentru a explica cine este, de fapt, personajul principal al acestei cărți (ADN-ul, moștenirea): „Dar cine este el, eroul meu principal? Iakov? Marusia? Henrik? Eu? Iurik? Nu, nu! În general, niciuna dintre ființele conștiente de existența lor individuală, de nașterea și de moartea lor presupusă și inevitabilă. Am putea spune că nu e o ființă, ci o substanță cu o structură chimică bine definită.(…) E mai degrabă o esență care rătăcește prin generații, care nu aparține nici ființei, nici neființei, ceea ce creează iluzia individualității. Esența nemuritoare, notată cu un cod, care organizează corpurile morților, ale lui Pitagora și Aristotel, ale lui Parmenide și Platon, dar și al primului pasager întâlnit în tramvai, în metrou, pe scaunul vecin din avion…”

Narațiunea se construiește cinematografic, secvența nașterii „noului Iakov” în camera portarului de la spital, în patul în care se consumase o scenă de amor, având asemenea valențe. Se cuvine a menționa admirabilele pagini în care se  descriu diferite medii sociale (spre exemplu, mediul teatral) sau spații geografice (imaginea decadentă a orașului New York, imaginea dezumanizantă a lagărelor, închisorilor din Moscova, Siberia etc.).

La prezentarea cărții acesteia, la Târgul Gaudeamus, scriitoarea Ioana Pârvulescu descoperea în acest roman- parabolă și elemente de umor fin, amintind de anecdota spusă de un mare om de știință despre marele matematian Luzin care, la un curs, le-a spus studenților săi „că în anul 1917 a avut loc cel mai mare eveniment din viața lui- a început să se ocupe de seriile trigonometrice” când se știe că în acel an a avut loc Marea Revoluție din Octombrie, mărturisire care l-ar fi putut costa libertatea.

Consemnările din jurnal despre moartea lui Tolstoi sunt emoționante: „Cumplită zi. A murit Tolstoi. Sunt liniștit, durerea mi s-a alinat, îmi amintesc că acum jumătate de oră stăteam pe culoar în întuneric, plângeam în hohote cu gura în batistă, temându-mă să nu mă audă careva. Într-adevăr, lacrimile îți ușurează durerea. Pe stradă se vindeau mici fițuici. Mă simțeam îngrozitor, am trecut cu strângere de inimă pe lângă oamenii care le citeau. Ploaia curge încet, neîntrerupt, năucitor. În vitrina magazinului e portretul lui Tolstoi. Un anunț: «S-a stins din viață la 4 XI 1910».”

Același jurnal al personajului eponim conține și reflecții despre conflictul dintre generații, relația părinți-copii: „De ce părinții mei- atât de buni, de iubitori- nu pot pricepe ce trăim toți? Nu-mi înțeleg nici gândurile, nici sentimentele. Te pomenești că așa mi se va întâmpla și mie- copiii mei mă vor privi nedumeriți și își vor zice: tata e atât de bun, de iubitor, dar n-avem ce vorbi cu el. E cufundat în lumea lui, e plictisitor și neinteresant. Nu, nu mi se poate întâmpla una ca asta. Mi-am dat cuvântul că mă voi strădui să-mi înțeleg copiii, viața mea să fie una cu a lor.” Rândurile acestea vor deveni profetice, anticipând ruptura Marusiei și a fiului Henrik față de Iakov. În arhiva KGB, Nora descoperă denunțul lui Henrik împotriva tatălui său, încercând să găsească explicații pentru gestul comis. O lume a taților, niște eroi tragici, niște vinovați fără vină, o lume a fiilor, răzbunători,  o lume a urmașilor, căutători de adevăr.

Ies la lumină ca în toate prozele scriitoarei, pledoaria pentru libertate, pentru valorile umanității, spre exemplu, în descrierea sediului KGB, realizată prin ochii Norei: „De la monstrul ăsta venit din iad, prefăcându-se că era o simplă clădire urâtă, venea miros înăbușitor de mârșăvie, de spaimă și cruzime, de josnicie și lașitate, și lumina moale a apusului nu-l atenua de fel. De ce focul din ceruri nu se abătea asupra lui? De ce smoala și pucioasa nu cădeau asupra locului blestemat? Mica și sărmana cetate a Sodomei, cetatea neînsemnată a Gomorei, care adăposteau desfrânați, iubitori de orgii sexuale, asupra lor s-a abătut potopul focului. De ce n-a osândit cerul cuibul ăsta al iadului, care stă înălțat dintotdeauna în mijlocul orașului indiferent și orgolios?  O să stea acolo pe vecie? Nu, nimic nu e veșnic…”

Asemănarea acestei cărți cu romanul „Poveste despre dragoste și întuneric” al lui Amos Oz (despre care vorbea Denisa Comănescu) mi se pare și mie evidentă: două romane ale unor scriitori evrei care scriu și despre condiția evreului, două opere literare care ficționalizează biografia autorilor, devenind și niște romane istorice, doi scriitori internaționali, traduși în nenumărate limbi.

LOREDANA STAN

Publicat în CĂRȚI, RECENZII | Comentariile sunt dezactivate pentru „Scara lui Iakov”-Ludmila Ulițkaia

de-ale condiției umane

din ”Scara lui Iakov”

”(…)Nora arăta împăcată cu perspectiva morții apropiate și acum, când totul era amânat pentru un timp nedeterminat, simțea acut frumusețea și intensitatea vieții. N-o luase niciodată ca pe un dar, acum însă trăia fiecare clipă ca pe o sărbătoare. Nimicurile aproape neobservate înainte prindeau strălucire, îi încălzeau inima- ceașca de cafea băută dimineața, apa țâșnită cu putere din duș, linia trasă cu creionul pe hârtie, smocul de iarbă ițindu-se de sub piatră; muzica, atât de plăcută înainte, se transformase acum într-un adevărat eveniment, un prilej de a sta de vorbă ”între patru ochi” cu Bach sau cu Beethoven; n-o mai iritau fleacurile care altădată o enervaseră, pălăvrăgeala de doi bani, ciondănelile mizerabile… Rămânea doar bucuria de a trăi, gustul vieții multiplicat de mii de ori. Chiar și convorbirile la telefon, o adevărată pierdere de timp, care o scoteau din ale ei, îi făceau acum plăcere- vocile prietenilor, nu dintre cei apropiați, venite pe nepusă masă din trecutul îndepărtat: o colegă de clasă de care uitase complet, croitoreasa de la atelierul teatrului din Siberia unde făcuse decorurile unui spectacol acum douăzeci de ani, telefonul cu totul neașteptat al lui Nikita Triogubski, prima ei iubire devastatoare din clasa a opta…”

”Ultimul lagăr din viața lui Iakov Osețki, acela de la Abez, era un lagăr special pentru invalizi. Acolo îi trimiteau pe deținuții storși de putere, slăbiți de munca în minele din Inta și, odată cu ei, pe toți cei care stăteau să moară din republica Komi. (…)

Iakov era la curent cu secretul destăinuit de prietenul lui ”gură spartă”, felcerul Kostia Govorunov: într-una din gropile comune, printre mii de cadavre, se afla cadavrul filozofului ortodox Karsavin, profesor până nu demult la Universitatea din Vilnius. Doctorul lituanian care îi făcuse autopsia, deținut și el, vârâse în stomacul mortului un mic flacon din sticlă de culoare închisă, cu numele scris pe o bucățică de hârtie. Kostia participase la autopsie, văzuse totul cu ochii lui. Doctorul spera că vor veni vremurile când urmașii vor exhuma cadavrele, vor găsi hârtia aruncată în oceanul resturilor umane și-i vor ridica profesorului un monument.

Iakov se obișnuise de multă vreme cu ideea insuportabilă că va fi îngropat aici, la Cercul Polar, în groapa comună. Își spunea că așa fusese soarta familiei sale,  poporului său – în groapa comună de la Kiev, la Lukianovka, zăceau patru verișoare primare, fratele său mai mic, fuseseră uciși. În total îi muriseră douăzeci și nouă de rude de sânge. Și în Europa încă multe milioane cu care nu se înrudea. Diavolul era același, doar mustățile nu semănau… (…) La Abez însă nu simțea neajunsul singurătății, al lipsei de comunicare. Lagărul era popular cu oameni din generația sa, reprezentând o parte a poporului care trebuia distrusă. Oameni de știință, artiști, poeți- intelectualitatea de cea mai bună calitate, numită ”căcatul nației” de întemeietorul marelui stat sovietic. Tocmai ”căcatul” ăsta multinațional i-a prilejuit lui Iakov întâlniri prețioase.”

Publicat în ale vieții, CĂRȚI | Comentariile sunt dezactivate pentru de-ale condiției umane

despre fericire-Ludmila Ulițkaia

”Senzația de ”nefericire” îi era străină lui Iakov, nu-și îngăduia să se simtă nefericit, se rușina când tristețea apărea fulgerător și, în momentele grele, știa să se bucure de cele mai mărunte daruri ale vieții: de soarele apărut pentru o clipă, de ramura verde din fereastră, de omul agreabil, întâlnit întâmplător pe drum, cu care putea intra în vorbă, de o carte-lucrul mai important decât toate. Marusia știa să se bucure și ea de nimicuri, dar trebuia ca Iakov să fie prezent, fiindcă fără un martor, fără un spectator, nu reușea deloc să fie fericită. Artistul are nevoie întotdeauna de public.

Iakov era sigur că ar fi putut să-i înfrângă starea de deprimare cu bărbăția lui, cu intimitatea minunată, rar întâlnită, care le înfrumuseța viața. Voia s-o mângâie, s-o alinte, s-o îmbrățișeze, s-o facă să ajungă la punctul culminant al plăcerii împărtășite de amândoi și chiar să treacă în zona aflată dincolo de plăcerile trupului…” 

Publicat în ale vieții, CĂRȚI | Comentariile sunt dezactivate pentru despre fericire-Ludmila Ulițkaia

”La Double vie de Veronique”

-un film polonez, din 1991, regizat de marele Kieslowski

-un film frumos ca o poezie de dragoste

Structurat pe motivul dublului, cu mult mister și erotism, cu inserții minore de politic (în prima parte în care acțiunea se petrece în Polonia), filmul pune întrebări profunde legate de hazard, destin, liber arbitru, iubire.

 

veronika 3veronika

veronika4

Publicat în ale vieții | Comentariile sunt dezactivate pentru ”La Double vie de Veronique”

”RUBY SPARKS”

  • o interpretare modernă a mitului lui Pygmalion, a relației dintre EROS și LOGOS. Finalul filmului clarifică mesajul profund legat de miracolul creației, de condiția scriitorului care e un Demiurg, un canal care facilitează apariția unei noi lumi: ”Unii vor citi și vor crede că e magie, dar să te îndrăgostești e un act de magie. La fel și scrierea. S-a spus odată despre ”De veghe în lanul de secară”: acel miracol al ficțiunii s-a întâmplat din nou. O ființă umană e creată din cerneală, hârtie și imaginație. Nu sunt J.D. Salinger, dar am fost martorul unui miracol rar. Orice scriitor poate confirma. În situația cea mai norocoasă și fericită, cuvintele nu vin de la tine, ci prin tine.”
  • Idei vechi de când lumea, în haine noi, din 2012.

ruby0

 

ruby 1

ruby2

ruby3

Publicat în ale vieții, FILME | Comentariile sunt dezactivate pentru ”RUBY SPARKS”

e bine…

Dan Lungu rămâne un mare scriitor și în Parlament (după ce Cîțu și-a depus mandatul). Postarea sa de pe Faceboook este dovada: ”Suntem în plen. La Guvern s-au furat mireasa:).” 

Bancuri despre Coronavirus inteligente. Umorul ne salvează : ”Și la coronavirus suntem ultimii în Europa” ;”Să știți că mai sunt niște rafturi pline. Prin librării…”; ”A reușit virusul ăsta să facă ce n-au reușit opt guverne ani la rând: să întoarcă românii acasă.”

În rest, e bine. Suntem în izolare. Citim cărți sau etichete.

 

Publicat în ale vieții, CHESTII | Comentariile sunt dezactivate pentru e bine…

TIMP

Publicat în ale vieții, muzici | Comentariile sunt dezactivate pentru TIMP

Sunt cel mai mare Galben din univers

Copilul cu bucle ondulate precum frunzele uscate,
Scrise pe tablă mândru: Sunt cel mai mare Galben din univers.
Alături, trona definiția hybrisului.
Și spectatorii se mirau de vecinătățile astea culturale.
Galbenul tricoului de infante original
și al toamnei care nu se dădea dusă
Alunecase în afara ființelor noastre și ne făcea lumea colorată.
Trăiam într-un balon galben în care o fată își ajuta prietena să treacă la mate,
Un băiat visa la iubita pe care o va săruta ca de un grand finale,
Alți băieți și alte fete își jucau bine aerul aferat.
Și toată lumea privea la tabla atât de verde,
Speriată că Galbenul va fugi de pe retine,
Și abia atunci Toţi, dar absolut toţi zice-vor:
– Ce hybris perfect!

Loredana Stan

Publicat în ale vieții, POEZIE | Comentariile sunt dezactivate pentru Sunt cel mai mare Galben din univers

un amore grande

Publicat în ale vieții, muzici | Comentariile sunt dezactivate pentru un amore grande

beția

”Trebuie să fii totdeauna beat. E singurul lucru într-adevăr cuminte. Ca să nu simţi chinuitoarea povară a Timpului care-ţi zdrobeşte umerii şi te-ndoaie la pământ, trebuie să te-mbeţi fără încetare.
Dar cu ce? Cu vin, cu poezie sau cu iubire, – după cum ţi-e firea. Numai să te îmbeţi.
Şi dacă vreodată te vei trezi pe treptele unui palat, în iarba verde a unui şanţ, sau în singurătatea posomorâtă a odăii tale, întreabă vântul, valurile, stelele, pasările, ceasornicul; întreabă tot ce e trecător, tot ce geme, tot ce se rostogoleşte, tot ce cântă şi vorbeşte, întreabă ce oră e; şi vântul, valurile, stelele, pasările, ceasornicul, îţi vor răspunde: „E ora să te îmbeţi! Ca să nu fii robul încătuşat al Timpului, îmbată-te: îmbată-te fără încetare! Cu vin, cu poezie sau cu iubire, cu orice – numai să te îmbeţi”.
sursa: Pagini din Baudelaire. Cugetări şi impresii. Poeme în proză, trad. de Al. T. Stamatiad, Editura „Adeverul” S.A., Bucureşti, 1934, p.69-70

Publicat în ale vieții | Comentariile sunt dezactivate pentru beția