paradisul verii

paradis

Vreau să rămân în paradisul verii
Atinsă de soare nemilos,
Cântată de ape ce se nasc la picioare suave.
Vreau să rămân într-o dimineață eternă
Când nu contează de e luni sau altă zi,
Când între cearșafuri e atâta vară pentru toți.
Vreau să fur timpul din clepsidrele verii
Și să trăiesc fără nostalgii și reflecții lunatice.
Să am aripi azurii în mare și cer.
Drumuri cu tălpi nisipoase,
Siluete de candide fete blonde,
Obraji însetați și palme pline de scoici sidefate,
Toate să rămână în paradisul verii mele.

LOREDANA STAN

Publicat în ale vieții | Comentariile sunt dezactivate pentru paradisul verii

”Un bărbat pe nume Ove”- FREDRIK BACKMAN

mare ove

Această carte apărută la editura ”Art” (colecția musai), în anul 2017, a cucerit inimile și mințile multor cititori. Este un roman ușor de citit care abordează o problematică gravă. Este o carte a iubirii. Este un roman despre solidaritate, prietenie, moarte, valori umane, în general. Interesantă este privirea critică a personajului principal asupra societății. Niciun aspect al societății contemporane nu pare neglijat: tehnologizarea excesivă care vulnerabilizează individul, făcându-l incapabil de operații manuale simple, birocratizarea (prezența oamenilor în cămăși albe care intervin brutal în existența cotidiană, astfel încât boala și moartea ajung să fie gestionate de prezențe impersonale), superficialitatea, lipsa de comunicare.

Umorul și  ironia inteligentă sunt punctele tari ale acestui roman. De asemenea, spiritul de observație, limbajul accesibil și mesajul vibrant fac din această carte a unui om obosit de viață un manifest împotriva indiferenței și răului.

Comparațiile sunt reginele figurilor de stil: ”Inima îi bate de parcă pieptul e ușa ultimei toalete publice din lume; ”Așa de dor, de zici că-mi bate inima afară din corp.”; ” Dispare după colț, precum umbrele când soarele se ridică pe cer. Precum personajele negative la sfârșitul poveștilor.”; ” A iubi pe cineva e ca și cum te-ai muta într-o casă nouă.”

Ove, bărbatul de 59 de ani, crede că poate ”citi” sentimentele unui bărbat după mașina pe care o conduce, el fiind fidel toată viața unei singure mărci. Le spune ”verzituri” florilor roz pe care i le duce frecvent soției sale la cimitir. Are mania interdicției traficului în zona rezidențială, nesuportând haosul în cartierul în care locuiește. Are vocație de erou, fără să știe că se numește astfel.

Emoționantă este povestea de dragoste a lui Ove și a Sonjei:

” Încă i se pare dureros de greu să fie cel care trebuie să conducă dialogul. Ea se ocupa de asta, de obicei. El obișnuia mai mult să răspundă. E o situație nouă, și pentru el, și pentru ea. În cele din urmă, Ove îngenunchează, scoate din pământ floarea pe care i-o adusese săptămâna trecută și o așază într-o pungă. Afânează cu grijă pământul înainte să planteze noile flori. Țărâna e înghețată bocnă.

– Iar s-a scumpit lumina, o informează el și se ridică. Rămâne țintuit locului, cu mâinile în buzunare, uitându-se la ea. În cele din urmă, pune încetișor mâna pe piatra de căpătâi și o mângâie tandru dintr-o parte în cealaltă, de parcă i-ar fi  dezmierdat obrazul.

– Mi-e dor de tine, soptește el.

Se fac șase luni de când a murit. Iar Ove încă mai controlează caloriferele de două ori pe zi, să vadă dacă nu cumva a dat ea căldura mai tare pe furiș.”

LOREDANA STAN

 

Publicat în ale vieții, CĂRȚI, FICȚIUNE | Comentariile sunt dezactivate pentru ”Un bărbat pe nume Ove”- FREDRIK BACKMAN

revelație

Doamne, cât de înțeleaptă și de evlavioasă devine lumea duminica. Parcă se primește transfuzie cu binecuvântări, pace și miere spirituală. Așteptăm lunea pentru alte sentimente. Să vedem câte grame din transfuzia de duminică mai rămân. Aleluia!

Publicat în ale vieții | Comentariile sunt dezactivate pentru revelație

drag de citit

 

 

Publicat în ale vieții, CĂRȚI, FICȚIUNE | Comentariile sunt dezactivate pentru drag de citit

observații

”femeie superasumată”

„tribut adus lui….”

exprimarea în interjecții: ”uau”

folosirea semnelor (degetelor) pentru a marca ghilimelele

Publicat în ale vieții, limba română | Comentariile sunt dezactivate pentru observații

„Serotonină”-Michel Houellebecq

thumbnail[1]

Serotonină este o carte ce tratează o problematică actuală, așa cum ne-a obișnuit Michel Houellebecq. Autorul a fost considerat un vizionar, anticipând în romanele sale teme dureroase ale societății contemporane (așa cum a fost și cazul volumului „Supunere”). Titlul are valoare bivalentă, trimițând la  hormonul fericirii, responsabil, printre altele, de  apariția depresiei, dar este și o metaforă a societății contemporane în care omul e tot mai angoasat, supus neîncetat pericolelor insidioase și nevoit să găsească soluții de salvare în tot felul de „paradisuri artificiale”.

Stilul narativ alert face romanul ușor de citit, cartea fiind dedicată unui public eterogen, tot mai grăbit, neinteresat de meditații prea ample și profunde.

Personajul principal  este personajul-narator și reflector, Florent- Claude Labrouste, un bărbat de 46 de ani, un angajat al Ministerului Agriculturii din Franța, însărcinat să redacteze „note și rapoarte pentru uzul consilierilor negociatori din rândul, cel mai adesea, administrațiilor europene, uneori în cadrul întrunirilor comerciale mai ample, al căror rol era să «definească, sprijine și reprezinte pozițiile agriculturii franceze» ”. Cu un statut social care ar putea să-i aducă mulțumirea și armonia cu sine însuși și cu lumea, dar cu o viață amoroasă în suferință,  personajul-narator face eforturi să scape din povestea de iubire pe care o are cu japoneza Yuzu: „Cuplul nostru se afla în fază terminală, nu mai putea fi salvat nicicum și de altfel nici n-ar fi fost de dorit”. Întâi, își imaginează scenarii care ar l-ar conduce la comiterea unui „feminicid”, apoi găsește soluția salvatoare uitându-se la documentarul „Dispăruți de bunăvoie”: „aveam să fiu și eu un dispărut de bunăvoie, iar cazul meu era deosebit de simplu, nu trebuia să scap de nevastă, de familie, de vreun mediu social temeinic constituit, ci doar de o banală concubină cu cetățenie străină, care n-avea niciun drept să mă urmărească.” Florent aspiră la condiția anonimului, fără viață socială, fără repere fixe, trăind din moștenirea lăsată de părinții săi, autoexilându-se în hoteluri frumoase, într-o Franță în care nu se mai regăsește, propria viață fiind un ținut din care vrea să evadeze. Personajul pare că trăiește „le mal du siècle” al epocii postinternet, trăind acut sentimentul insatisfacției pe toate planurile. Ca un personaj al lui Proust, transplantat în secolul  XXI, Florent își analizează trecutul, văzând în iubire și în femeie, un alt colac de salvare. Kate și Camille sunt femeile care l-au făcut fericit și pe care le-ar fi putut face fericite personajul lui Houellebecq.

Fiind pe cale „să moară de amărăciune”, nemaiavând nimic de pierdut, simțul analizei se ascute, privirea lui Florent fiind nemiloasă. Critica sa taie în carne vie, atingând (chiar dacă nu profund) toate domeniile vieții sociale, politice, culturale. Protestele fermierilor francezi din 2015 îi servesc scriitorului drept sursă de inspirație, acesta dezvoltând un asemenea episod care se încheie violent cu sinuciderea  prietenului lui Lorent, Aymeric, simbol al unei lumi în derută, al exacerbării agresivității și al felului în care spațiul public devine scena  unor tragedii colective, dar și a unor refulări chinuitoare, a unor traume nevindecate: „Și atunci i-a apărut ceva ciudat pe chip, ca un fel de durere profundă, a întors țeava puștii, și-a proptit-o sub bărbie și a apăsat pe trăgaci. Trupul i-a căzut pe spate, izbind zgomotos platforma metalică a camionetei, n-a împroșcat nici sânge, nici bucăți de creier, nimic de felul ăsta, totul a fost neobișnuit de sobru și de estompat.[… ] Cert este că în timpul ripostei [… ] nouă agricultori au fost uciși pe loc; al zecelea a murit în timpul nopții, la spitalul din Caen, laolaltă cu un tip de la CRS, ceea ce a crescut numărul victimelor la unsprezece. De mult nu se mai văzuse așa ceva în Franța și, cu siguranță, niciodată cu prilejul unor manifestații a fermierilor.”

Întâlnirile cu fostele iubiri și iubite, imaginare sau reale, sunt o cale a eroului cărții de a face pace cu trecutul: „ Acum, am timp berechet să mă gândesc din nou [… ], nu mi-a mai rămas mare lucru de făcut pe lume decât să-mi amintesc [… ].” Singura iubită pe care nu are curajul să o întâlnească, dar pe care o urmărește cu metoda unui obsedat este Camille. Paginile în care sunt descrise felul în care personajul principal își spionează iubita și pe fiul acesteia din interiorul unui restaurant închis provizoriu, reflecțiile sale despre statutul de mamă al Camillei și scenariul nedus la capăt al asasinării copilului acesteia sunt argumente ale statutului psihologic, moral al eroului.

La sfârșitul cărții, personajul-narator se află „în situația animalului îmbătrânit, vătămat și care, simțind cum i se apropie moartea” caută salvarea în pastile, alcool. Trăind cu amenințarea că poate „pune cruce activității sexuale” și cu nefericirea de a trăi o viață în care el este spectator, sfârșitul este iminent, agonia este perpetuă.

Reflecții inedite, în stilul specific lui  Houellebecq (din care nu lipsesc trimiterile erotice) sunt și despre scriitori și opere literare: „Marcel Proust și Thomas Mann [… ] stăpâneau de pomană toată cultura lumii, degeaba se aflau (în acest impresionant început de secol XX, care sintetiza, singur, opt veacuri și mai bine de cultură europeană) în fruntea întregii cunoașteri și inteligențe umane, degeaba reprezentau, fiecare în parte, piscurile civilizațiilor franceză și germană, adică al celor mai rafinate, profunde și strălucite civilizații din vremea lor, pentru că erau gata să facă sluj, pentru că rămăseseră la cheremul oricărei tinere păsărici sau al oricărei tinere scule învârtoșate voinicește -în funcție de preferințele personale, Thomas Mann rămânând în această privință pe muchie de cuțit, iar Proust, până la urmă, nefiind nici el mult mai hotărât. Sfârșitul romanului «Muntele vrăjit» era prin urmare și mai trist decât părea la o primă lectură; nu însemna doar- prin scufundarea din 1914 într-un război pe cât de absurd, pe atât de ucigaș, a două dintre cele mai avansate civilizații ale epocii – falimentul oricărei idei de cultură europeană; prin victoria finală a atracției animalice, însemna și sfârșitul definitiv al oricărei civilizații, al oricărei culturi.”

Serotonină nu este o carte scrisă într-un limbaj pur, cu grijă pentru pudibonzi, dar este o radiografie a societății actuale în care „lumea socială” este „o mașinărie de nimicit iubirea”, iar omul își pierde reperele și umanitatea.

Loredana Stan

 

Publicat în CĂRȚI, RECENZII | Comentariile sunt dezactivate pentru „Serotonină”-Michel Houellebecq

în bule și în afara lor

Trăim vremuri în care conținutul a devenit content, iar aleatoriul random. Nimic neobișnuit. Limba engleză e mai cool, iar a rosti câteva cuvinte în această limbă, probabil, deschide niște conversații, uși, suflete. Am mai spus că cei care vorbesc o limbă română corectă trebuie să-și ceară scuze și am stârnit valuri de ură, ca să nu zic hate. În rest, CA ȘI e peste tot, mai ales unde nu trebuie. Spunem cu ușurință că suntem tipi mișto pentru că lumea a râs la glumele noastre. Suntem plini de certitudini și stăpâni pe noi înșine. Trăim în bule ale fericirii și le spargem uneori ca să unim bulele și fericirile. Doamne, câtă fericire în bule și în afara lor!

thumbnail[1]

 

Publicat în ale vieții, CHESTII | Comentariile sunt dezactivate pentru în bule și în afara lor

”Ai toată viața înainte„-Romain Gary(Émile Ajar)

thumbnail[1]

”Mă așezam adesea în sala de așteptare a doctorului Katz, pentru că madam Roza repeta că e un om care-ți face mult bine, dar eu n-am simțit nimic. Poate că nu stăteam destul. Știu că există mulți oameni care fac binele în lume, dar nu se ocupă de asta tot timpul și trebuie să fii pe fază. Nu există minuni. La-nceput, doctorul Katz ieșea și mă-ntreba dacă-s bolnav, dar după aia s-a obișnuit și mă lăsa-n pace.[…] Madam Roza zicea că doctorul Katz e pentru medicină generală și-i adevărat că veneau la el tot felul, evrei, firește, ca peste tot, nord-africani, ca să nu spun arabi, negri și tot felul de boli. Găseai cu siguranță la el multe boli venerice, din cauza muncitorilor imigranți, care se molipsesc înainte de a veni în Franța  pentru a beneficia de asigurare socială. Bolile venerice nu sunt contagioase în public, iar doctorul Katz le accepta, dar n-aveai dreptul să aduci difteria, scarlatina, pojarul și alte porcării de genul ăsta, care trebuie ținute acasă. […] Îmi plăcea foarte mult să stau într-o sală de așteptare și să aștept ceva, iar când se deschidea ușa cabinetului și intra doctorul Katz, îmbrăcat în alb din cap până-n picioare și venea să mă mângâie pe păr, mă simțeam mai bine și de asta-i făcută medicina. 

Madam Roza era foarte îngrijorată de sănătatea mea, zicea că sunt atins de tulburări de precocitate și începusem să am ceea ce ea numea dușmanul neamului omenesc, care se scula de mai multe ori pe zi. Cea mai mare grijă a ei, după precocitate, erau unchii și mătușile,când adevărații părinți mureau într-un accident de mașină, iar ăialalți nu voiau cu adevărat să se ocupe de copil, dar nici nu voiau să-l dea la Asistență, nu cumva să lase prin cartier impresia că sunt lipsiți de inimă. Iar atunci veneau la noi, mai ales dacă copilul era consternat. Madam Roza numea un copil consternat, când era lovit de consternare, cum o arată și cuvântul respectiv. Asta-nseamnă că nu-i pasă deloc de viață și devine antic. E cel mai rău lucru care i se poate întâmpla unui puști, pe lângă altele.[…]

Madam Roza zicea că la animale e mult mai bine ca la noi pentru că ascultă de legile naturii, mai ales leoaicele. Avea numai elogii față de leoaice. Când mă culcam, înainte de a adormi, puneam uneori să sune, mergeam să deschid ușa și vedeam o leoaică, voia să intre ca să-și apere puii. Madam Roza zicea că leoaicele sunt celebre pentru asta și că mai degrabă s-ar lăsa ucise decât să dea înapoi. Așa-i legea junglei, iar dacă leoaica nu-și apără puii, nimeni nu are încredere în ea. 

O aduceam pe leoaica mea aproape în fiecare noapte. Intra, sărea pe pat și ne lingea pe obraz, că și ceilalți aveau nevoie de ea, iar eu eram cel mai mare, trebuia să am grijă de ei. Doar că leii au o reputație proastă, fin’că trebuie totuși să mănânce și ei ca toată lumea […]

Până la urmă, madam Roza a aflat că aduc în casă o leoaică în timp ce doarme. Știa că nu-i adevărat și că nu fac decât să visez la legile naturii, dar avea un sistem din ce în ce mai nervos, iar la ideea că noaptea vin animale sălbatice în apartamentul nostru i se făcea frică. Se trezea urlând, fin’că ceea ce la mine era un vis, la ea devenea coșmar și zicea tot timpul că visele care îmbătrânesc devin totdeauna coșmaruri. Noi ne imaginam două leoaice diferite, dar asta-i situația

Publicat în ale vieții, CĂRȚI, FICȚIUNE | Comentariile sunt dezactivate pentru ”Ai toată viața înainte„-Romain Gary(Émile Ajar)

VÀCLAV HAVEL- ”Scrisori către Olga”

                                                                                                                    6 martie  1982

Dragă Olga,

3. Îmi amintesc din nou acel moment îndepărtat din Hefmanice, când, într-o zi călduroasă și senină de vară, m-am așezat pe un morman de fiare ruginite și am contemplat coroana unui copac enorm ce se întindea, demn, pe deasupra tuturor gardurilor, sârmelor, gratiilor și turnurilor de observație ce mă despart de el. În timp ce urmăream freamătul imperceptibil al frunzelor sale pe fundalul unui cer nemărginit, am fost copleșit de o senzație greu de descris: deodată mi s-a părut că mă ridic deasupra tuturor coordonatelor existenței mele momentane în lume spre un fel de stare de dincolo de timp în care toate lucrurile frumoase pe care le văzusem și le trăisem vreodată existau într-un ”prezent complet adiacent”; m-a cuprins o senzație de reconciliere, un consimțământ aproape blând privind cursul inevitabil al lucrurilor așa cum îmi apare acum, alături de o hotărâre destinsă de a înfrunta ceea ce trebuia înfruntat. O uimire profundă față de suveranitatea Existenței  a devenit o senzație amețitoare de prăbușire nesfârșită în abisul misterului său; o bucurie nemărginită de a trăi, de a fi avut șansa să trăiesc tot ce am trăit și că totul are un sens profund și evident – această bucurie a format o legătură ciudată în mine cu o vagă eroare provocată de incomprehensibilitatea și inaccesibilitatea a tot ceea ce era atât de aproape de mine în acel moment când mă aflam chiar la ”marginea infinitului”; am fost cuprins de o senzație de fericire extremă și de armonie cu lumea și cu mine, cu acel moment, cu toate momentele pe care le puteam evoca și cu toate acele lucruri invizibile ce stau în spatele acelui moment și au sens. Aș spune chiar că a fost oarecum ”o dragoste fulgerătoare”, deși nu știu exact față de cine sau ce. ” 

thumbnail[1]

Publicat în ale vieții, CĂRȚI, FICȚIUNE, Personalități | Comentariile sunt dezactivate pentru VÀCLAV HAVEL- ”Scrisori către Olga”

despre tineri care citesc

PAUL CERNAT:

”Azi, în anticariatul „unu” de pe Strada Academiei, vizavi de Springtime-ul de la Universitate, un grup de elevi de liceu pasionați de lectură – ce zic? adicți, bulimici; da, mai există așa ceva, ceea ce mă face mai optimist; sigur, discernămîntul le era încă incipient, dar așa eram și eu la vîrsta lor, în perioada acumulării primitive de capital cititoricesc. „Băi, ador locul ăsta, mersi că m-ai adus aici!” – zice unul din ei, fericit ca un cetățean din RSR-ul anilor `80 teleportat într-un supermarket Franprix. Intrați în vibrație, puștii voiau parcă să cumpere tot anticariatul; amestecau Bulgakov cu Asimov, căutau la greu Dostoievski și Joyce, Stendhal „dar Roșu și negru ai citit?”, își aminteau certuri despre diferite cărți cu colegele lor, își comparau lecturile din Voltaire, făceau recensămîntul dialogurilor lui Platon, Noica și Cioran își făceau și ei, firesc, apariția la capitolul lecturi de filosofie, Dan Brown, deși „comercial”, era totuși un tip care „pune totuși niște probleme, să știi”… La un moment dat cineva întreabă: „- Ai auzit că și Sadoveanu era mason?; – Da, băi, toți erau, și Mozart. – Bine, dar atunci de ce a murit sărac?”
După care discuția o ia, palpitant, pe panta literaturii române. Devin și mai atent, făcîndu-mă că răsfoiesc ceva la raft, ca un spion în misiune. Dialogul devine mult prea mișto ca să nu-l reproduc. Un adolescent (îl voi numi X1) îi spune altuia că „Mara” lui Slavici e „groaznică, băi, groaznică; nu poți să citești așa ceva în clasa a șasea. Eu nici acum nu pot s-o citesc ușor, dar, în fine, e altceva.” Celălalt (X2) îi răspunde:
– Mai bine nu citești, dacă nu-ți place. Băi, dar cea mai plictisitoare carte posibilă e „Adela”. De Garabet Ibrăileanu. Ai citit-o?
X1: – Nu.
X2: – E cu un moș îndrăgostit de una tînără, care trage și trage și trage de ea tot volumul… Și nu se-ntîmplă nimica pînă la sfîrșit!”
X1 – Aha. Dar „Lolita” de Nabukov (sic!) ai citit?
X2: – Nu. Am văzut doar filmul, cu Jeremy Irons.
X1: – Și acolo e unul bătrîn îndrăgostit de o tipă de 12 ani. Dar mi se pare că nu se-ntîmplă nimic nelalocul lui pîn-la urmă.
X2: – În film se întîmplă.”

Publicat în ale vieții | Comentariile sunt dezactivate pentru despre tineri care citesc